Deutsch-Finnisch Übersetzung für bezüglich

  • liittyenSitten joukko muita huomautuksia liittyen tarkistuksiin, joita esittelijä on jo selvittänyt hyvin perusteellisesti. Einige weitere Anmerkungen bezüglich der Änderungsanträge: der Berichterstatter hat sie alle sehr gründlich dargelegt. Kysyisin komission jäseneltä hänen vastaukseensa liittyen, mitä tarkoittaa keskipitkä aikaväli? Darf ich den Herrn Kommissar bezüglich seiner Antwort fragen, was unter mittelfristig zu verstehen ist? Lopuksi haluaisin esittää neljä huomiota liittyen tämän keskustelun aiheena oleviin viiteen miljardiin euroon. Schließlich möchte ich bezüglich der heute hier diskutierten 5 Milliarden EUR vier Bemerkungen machen.
  • suhteenLuonnollisesti myös nanomateriaalien suhteen ryhdytään toimiin. Selbstverständlich werden auch Maßnahmen bezüglich der Nanomaterialien eingeleitet. Teiltä kysyttiin myös, mitä aiotte tehdä merkitsemisen suhteen. Sie wurden gefragt, was Sie bezüglich der Kennzeichnung unternehmen. On selvää, että meillä on yhä ongelmia maitokiintiön suhteen. Es ist klar, daß bezüglich der Milchquoten nach wie vor Probleme bestehen.
  • koskienTästä asiasta olen esittänyt maaliskuusta lähtien kirjallisia kysymyksiä koskien... In diesem Zusammenhang habe ich seit März schriftliche Fragen eingereicht bezüglich ... Huomenna äänestämme toisesta tärkeästä tekstistä koskien tuontiin liittyviä arvonlisäveropetoksia. Morgen stimmen wir über einen anderen wichtigen Text bezüglich Mehrwertsteuerbetrug im Zusammenhang mit Importen ab. Arvoisa puhemies, haluaisin esittää tiedonannon koskien kollegaamme Patricia McKennaa. Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen eine Information bezüglich unserer Kollegin Patricia McKenna geben.
  • suhteessaToistan vielä sen, ettemme voi missään suhteessa vaarantaa EU:n omien kansalaisten turvallisuutta. Ich möchte wiederholen, dass wir bezüglich der Sicherheit unserer Bürgerinnen und Bürger in der Gemeinschaft keine Kompromisse eingehen können. Toisaalta jäsen Turmesin puheenvuoro oli monessa suhteessa totta, erityisesti varojen hallinnan osalta. Andererseits war die Rede von Herrn Turmes in vielerlei Hinsicht, insbesondere bezüglich des Fondsmanagements, richtig. Tässä asiassa tulee olemaan vielä paljon käsiteltävää, myös suhteessa teidän yleiseksi varaukseksi asettamistanne varoista. Hier wird es noch viel zu verhandeln geben, auch bezüglich der von Ihnen in die allgemeine Reserve gesetzten Mittel.
  • kohtaanLopuksi haluaisin kiinnittää huomiota mietinnön siihen kohtaan, joka liittyy epätyypillisiin työntekijöihin. Der letzte Punkt, den ich bezüglich des Berichts ansprechen möchte, betrifft befristet beschäftigte Arbeitnehmer. Arvoisa puhemies, miksi Turkin asenne Kyprosta kohtaan herättää niin suurta suuttumusta? Herr Präsident! Warum ist die Entrüstung über die Haltung der Türkei bezüglich Zypern derart groß? Olemme olleet aivan liian ankaria omia maitamme kohtaan emmekä ole niinkään kiinnittäneet huomiota kolmansiin maihin. Wir waren bezüglich unserer eigenen Länder viel zu streng, und mit Drittländern waren wir es nicht.
  • osaltaMerkitsemisen osalta viittaan aiempaan vastaukseeni. Bezüglich der Kennzeichnung verweise ich Sie darauf, was ich bereits gesagt habe. Rakennerahastojen osalta tunnemme jonkin verran huolta. Bezüglich der Strukturfonds sind wir leicht beunruhigt. Tilanne on selkeä myös viisumeiden osalta. Bezüglich der Visa ist die Lage gleichermaßen klar.
  • puheen ollenEduista puheen ollen katson, että sähköajoneuvoissa on kaksi keskeistä näkökulmaa, jotka tarjoavat huomattavia etuja. Bezüglich der Vorteile glaube ich, dass es zwei Hauptaspekte bei den Elektrofahrzeugen gibt, die erhebliche Vorteile bieten. Perustamissopimuksen 82 artiklasta puheen ollen toivon, että komissio ottaa tämän huomioon myöhemmin ehdottamissaan toimissa. Hoffentlich werden Sie dem in der Politik gerecht, die Sie zu gegebener Zeit bezüglich Artikel 82 präsentieren werden. VIS-järjestelmästä puheen ollen huhtikuussa 2009 toimeksisaaja aloitti joukon keskusjärjestelmää koskevia testejä arvioidakseen hankkeen edistymistä. Bezüglich VIS hat der Vertragspartner im April 2009 mit einer Reihe von Tests des Zentralsystems begonnen, um die bisherigen Fortschritte zu überprüfen.
  • tiimoiltaEurooppalaiset televisioyhtiöt ovat parhaillaan tiiviisti yhteydessä toisiinsa uuden "televisio ilman rajoja" -direktiivin tiimoilta. Zurzeit gibt es rege Kontakte mit den Vertretern der europäischen Fernsehanstalten bezüglich der neuen Fernsehrichtlinie.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc