Deutsch-Finnisch Übersetzung für bestimmen

  • määrätäHaluamme itse määrätä omasta istuntopaikkakunnastamme. Wir wollen unseren Standort selbst bestimmen. Emme voi määrätä, mitä niiden pitää tehdä. Wir können nicht bestimmen, was sie zu tun haben. Meillä on kaikki mahdollisuudet määrätä poliittisesta asialistasta. Wir haben jede Möglichkeit, die politische Tagesordnung zu bestimmen.
  • asettaaAsettaa komitean tutkimaan, mikä on ja mikä ei ole homoseksuaalisuuteen kannustamista? Einen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt? Emme kuitenkaan pidä mahdollisena sitä, että EU asettaa riittävän eläketason tai itse asiassa yhdenmukaistaa eläkeiät. Jedoch sind wir nicht der Meinung, dass die EU dafür zuständig ist, angemessene Rentenniveaus zu bestimmen oder die Renteneintrittsalter zu harmonisieren. Yksi puoli ei saa asettaa ehtoja ja toinen hyväksyä niitä; meitä ei myöskään pidä pakottaa mihinkään, mitä emme voi hyväksyä. In diesem Pakt darf nicht der eine bestimmen und der andere akzeptiert; und es darf auch niemand Forderungen an uns richten, die wir nicht akzeptieren können.
  • korvamerkitä
  • määrittääJa me olemme edelleen samassa asemassa. En havaitse myöskään konkreettista halua määrittää painopistealoja. Ich kann außerdem keinen konkreten Wunsch erkennen, Prioritäten zu bestimmen. Se määrittää poliittista ja taloudellista ympäristöä pitkään. Sie wird das politische und wirtschaftliche Umfeld lange Zeit bestimmen. Nämä ehkäisevät toimenpiteet perustuvat ennen kaikkea työnantajan velvollisuuteen määrittää ja arvioida erilaiset riskit. Diese beruhen im Wesentlichen auf der Verpflichtung für den Arbeitgeber, die Risiken zu bestimmen und zu bewerten.
  • nimittääTarkoitan tarkistusta, jolla sitoutumattomilta jäseniltä riistetään valta nimittää omat edustajansa. Es ist der Änderungsantrag, nach dem den fraktionslosen Abgeordneten die Befugnis entzogen wird, ihre eigenen Vertreter zu bestimmen.
  • antaa asetus
  • julistaaSuomen edustaja julistettiin laulukilpailun voittajaksi.He julistavat kommunismin ilosanomaa.Kirkko julistaa Jumalan sanaa.
  • määritelläEikö kuluttajien pitäisi määritellä markkinat? Sollten es nicht die Verbraucher sein, die den Markt bestimmen? Euroopan täytyy nyt määritellä tuleva vastuunsa. Nun muß Europa seine künftige Verantwortung bestimmen. Niiden pitää antaa yritysjohtajille mahdollisuus määritellä paras sijoitusvapauden strategia. Sie müssen den Fondsverwaltern ermöglichen, die beste Anlagestrategie zu bestimmen.
  • merkitäLoppujen lopuksi ulkoministerinä oleminen ei ole huono homma, eikä sen tarvitse merkitä sitä, että olisi päätettävä jokaisesta yksityiskohdasta Euroopan unionissa. Es ist ja auch nicht schlecht, Außenminister zu sein, man muss ja deswegen nicht genau all das bestimmen, was in der Europäischen Union geschieht. Risti eliölajin nimen kohdalla merkitsee, että laji on kuollut sukupuuttoon.Merkitse maksamasi laskut rastilla.
  • nimetäUnionin olisi viisasta nimetä tästä alasta, vuoropuhelusta, vastaava yhteyshenkilö. Die Union wäre gut beraten, einen für diesen Bereich zuständigen Ansprechpartner zu bestimmen, insbesondere für den Dialog. Kaikki jäsenvaltiot eivät suinkaan ymmärrä, että on tarpeen nimetä hätäsatamia ja järjestää niihin pelastus-, avustus- ja puhdistuspalveluita. Bei weitem nicht alle Mitgliedstaaten anerkennen die Notwendigkeit, Schutzhäfen zu bestimmen und darin Rettungs-, Hilfs- und Säuberungseinrichtungen zu schaffen. Tarkistusteni myötä halusin ehdottaa, että jäsenvaltioille annetaan valta nimetä Euroopan kulttuuripääkaupunki omien perusteidensa mukaan. Mit meinen Änderungsanträgen hatte ich vorgeschlagen, es den Mitgliedstaaten zu übertragen, die europäische Kulturhauptstadt nach ihren eigenen Kriterien zu bestimmen.
  • odottaaRauha on palannut, ja voimme nyt odottaa innokkaina Etelä-Afrikan kanssa tehtävää yhteistyötä, joka vastaa niitä yhteisiä unelmia ja arvoja, joihin tämän suhteen olisi koko ajan pitänyt perustua. Es herrscht Frieden, und wir sehen einer Zusammenarbeit mit Südafrika gemäß den gemeinsamen Träumen und Werten entgegen, die schon seit langem unser Verhältnis hätten bestimmen sollen. odottaa kirjettäJuhannukseksi odotetaan sadetta.
  • osoittaaNyt haasteenamme on osoittaa, että unioni voi kollektiivisesti määrittää kaikkein kiireellisimmät poliittiset uudistukset ja tarjota oikeanlaisia poliittisia ratkaisuja. Die Herausforderung besteht jetzt darin, zu zeigen, dass die Union gemeinsam die dringendsten der wichtigen politischen Reformvorhaben bestimmen und die richtigen politischen Antworten bieten kann. Ja ennen kaikkea se osoittaa, että vapaus, demokratia ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen ovat niitä keskeisiä periaatteita, joita me haluamme tässä maailmassa osaltamme edistää. Es bedeutet vor allem, daß Freiheit, Demokratie und Achtung der Menschenrechte die Grundprinzipien sind, die unserer Auffassung nach die Entwicklung unserer Welt bestimmen sollen. Tiedän, että taistelu kielteisen tuloksen tulkinnasta on vellonut jo jonkin aikaa, ja kuka sen voittaakaan, määrittää tapahtumien kulun ja osoittaa tien kriisistä pois. Ich weiß, es ist schon längst der Kampf um die Interpretation des Nein ausgebrochen, und wer ihn gewinnt, wird den Gang der Dinge bestimmen und den Ausweg aus der Krise definieren.
  • päättääNiiden on saatava päättää itse vapauttamisesta. Das müssen sie selbst bestimmen können. Kyse on oikeudesta päättää itse omasta kehostaan. Es geht um das Recht, über den eigenen Körper selbst zu bestimmen. Aiommeko antaa USA:n päättää kaikesta tässä maailmassa? Wollen wir die USA alles in der Welt bestimmen lassen?
  • sanellaVoimmeko sanella Yhdistyneiden Kansakuntien kokoonpanon? Können wir die Zusammensetzung der UNO bestimmen? En nyt muista, mitä minun pitikään hakea kaupasta, voisitko sanella ostoslistan?Kauppaneuvotteluissa isompi ja vahvempi yhtiö pääsi sanelemaan kauppaehdot ja pienempi ja heikompi joutui tyytymään niihin.
  • uskoaKansalaistemme täytyy uskoa, että heidän huolenaiheensa sanelevat meidän asialistamme Euroopan unionissa. Unsere Völker müssen sich dessen bewußt werden, daß ihre Sorgen unsere Agenda in Europa bestimmen. Uskotko Jumalaan?Uskon, että hän selviää
  • valitaYksi ylimääräinen oikeus, jonka haluaisin antaa Euroopan parlamentille, on oikeus valita kokoontumispaikka. Das einzige Sonderrecht, das ich diesem Parlament einräumen möchte, ist das Recht, seinen Sitzungsort selbst zu bestimmen. Kysymys kuuluu, onko kansalla oikeus määrätä omasta kohtalostaan, valita oma hallituksensa. Es stellt sich die Frage, ob ein Volk das Recht haben soll, sein Schicksal selbst zu bestimmen und seine Regierung zu wählen. Minun käsitykseni demokratiasta on se, että vaalien voittajat voivat vaatia oikeutta valita yhden omistaan. Nach meinem Verständnis von Demokratie können die Wahlsieger das Recht für sich in Anspruch nehmen, einen Präsidenten zu bestimmen.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc