Deutsch-Finnisch Übersetzung für bestehen

  • koostuaSen pitäisi koostua kolmesta osasta. Sie sollte aus drei Abschnitten bestehen. Euroopan tulee tulevaisuudessa koostua kolmesta institutionaalisesta kehästä. Europa muß in Zukunft aus drei institutionellen Kreisen bestehen. Miksi rehu ei voi koostua ainoastaan kasviperäisistä aineksista? Warum soll Futter nicht ausschließlich aus pflanzlichen Bestandteilen bestehen?
  • olla
    Siitä ei pitäisi olla epäilystäkään. Darüber darf kein Zweifel bestehen. Tästä ei voi olla mitään epäselvyyttä. Darüber kann kein Zweifel bestehen. Tutkimuksessa tulisi olla kaksi osatekijää. Eine Studie könnte aus zwei Teilen bestehen.
  • olla olemassaTaloudet ovat olemassa, tai niiden pitäisi olla olemassa, kansalaisiamme varten. Volkswirtschaften bestehen oder sollten bestehen, um im Dienst unserer Völker zu stehen. Toisaalta demokratiaa ei voi olla olemassa, jos ihmisoikeuksia ja naisten oikeuksia ei kunnioiteta. Aber eine Demokratie kann nicht bestehen, wo Menschenrechte und Frauenrechte nicht respektiert werden. . (NL) Ihmisten yhteiskunta ei voi olla olemassa ilman yrityksiä, jotka tuottavat tavaroita ja palveluja. Ohne Unternehmen, die Güter produzieren und Dienstleistungen erbringen, kann die menschliche Gesellschaft nicht bestehen.
  • käsittääKäsitätkö sen?En voi käsittää tällaista huolimattomuutta!Pohjoismaat käsittävät Suomen, Ruotsin, Norjan, Tanskan ja Islannin.
  • kestääTerrorismiongelman selvittäminen on henkinen, poliittinen, taloudellinen sekä sotilaallinen tehtävä, ja se kestää kauan. Die Auseinandersetzung mit dem Terrorismus ist eine geistige, eine politische, eine wirtschaftliche und eine militärische Aufgabe, und sie ist nur langfristig zu bestehen. Se ei kestänyt hänen painoaan.Sinun pitää vain kestää se.
  • läpäistäSWIFT-sopimus on eräänlainen demokratian testi, joka meillä kaikilla on velvollisuus läpäistä kansalaistemme edun vuoksi. Das SWIFT-Abkommen ist eine Art Demokratie-Test, den zu bestehen wir alle die Pflicht haben, zum Wohle unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger. Auringon valo läpäisee ohuet verhot~ sokkelo
  • mennä läpiMissä vaiheessa olemme nyt, ja mitä mahdollisuuksia ehdotuksella on mennä läpi myös Euroopan unionin neuvostossa? Wie ist der aktuelle Stand, und welche Aussichten bestehen, dass auch der Rat der Europäischen Union diesem Dossier zustimmt?
  • päästä läpi
  • pysyäTämän perusteella päivämääristä tehdyn alkuperäisen päätöksen pitäisi pysyä voimassa. Auf dieser Basis sollte die ursprüngliche Vereinbarung zu den Terminen bestehen bleiben. Sillä välin me sallimme tämän tuotteen, josta ollaan vakavasti huolestuneita, pysyä markkinoilla. In der Zwischenzeit gestatten wir den Verbleib dieses Produkts, hinsichtlich dessen ernsthafte Bedenken bestehen, auf dem Markt. Komissio toivoo kuitenkin voivansa pysyä oman ehdotuksensa tekstissä, joka on laadittu 24. kesäkuuta 1998 hyväksytyn komitologiaa koskevan ehdotuksen mukaisesti. Die Kommission möchte jedoch auf dem Wortlaut ihres Vorschlags bestehen, der entsprechend dem am 24. Juni 1998 gebilligten Vorschlag zur Komitologie ausgearbeitet wurde.
  • sietääEn voi sietää häntä.Mahani ei siedä tuota lääkettä.
  • suorittaaJos kuitenkin olette ehdottomasti sitä mieltä, että siitä on äänestettävä, voidaan äänestys tietenkin suorittaa. Wenn Sie darauf bestehen, daß wir darüber abstimmen, so ist das natürlich möglich. Etukäteisvalvontaa pitäisi siis suorittaa suunnitelmallisesti siellä, missä on epävarmuutta tai riskejä. Die Vorabkontrollen sollten also zukünftig gezielt da erfolgen, wo Unsicherheiten oder Risiken bestehen. Tilintarkastustuomioistuin totesi, että tietyissä olosuhteissa Euroopan tietosuojavaltuutettu voi ehkä suorittaa virheellisiä maksuja henkilöstölle. Der Rechnungshof stellte fest, dass unter bestimmten Umständen die Gefahr bestehen könnte, dass der EDSB seine Mitarbeiter nicht korrekt bezahlt.
  • tiukata
  • tivataOppositio tivasi hallitukselta virastojen hajasijoituksen tilannetta.Velkojat tivasivat kiivaasti saataviaan.
  • vaatiaMeillä on oikeus vaatia, ja sen me teemme. Wir haben das Recht, darauf zu bestehen, und das tun wir auch. Meidän oli pakko vaatia, että Saksa mainitaan asiakirjassa. Wir mussten darauf bestehen, dass Deutschland in dem Dokument erwähnt wird. . (EL) Euroopan parlamentin pitää vaatia tiukasti kolmea tarkistusta, jotka koskevat: Das Europäische Parlament muss auf drei Änderungsanträgen bestehen:

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc