Of perishable items, overridden with bacteria and other infectious agents
If we had not had these regulations, we should have benefited those companies that pay poor wages and those that have rotten working conditions. Ohne diese Vorschriften würden wir die Unternehmen begünstigen, die niedrige Löhne zahlen und schlechte Arbeitsbedingungen bieten, was keine Wettbewerbsneutralität schaffen würde.
Furthermore I think that traditions are not to be seen as something evil. Ferner denke ich, dass Traditionen nicht als etwas Schlechtes zu betrachten sind.
Ethics is not about labelling things as good or evil, or good or bad; rather they are a tool to help us as we make difficult choices. Ethik bedeutet nicht, etwas als gut oder böse, als lobenswert oder schlecht zu etikettieren, sondern sie ist ein Werkzeug, das uns hilft, bei schwierigen Fragen Stellung zu beziehen.
Evil or malignant in disposition, nature, intent or influence
The intergovernmental method has been much maligned recently and contrasted with the Community method. Die zwischenstaatliche Methode wurde in letzter Zeit häufig schlecht gemacht und der Gemeinschaftsmethode gegenübergestellt.
This also threatens to put an end to this opening and I have a nasty feeling about this. Das stellt auch eine Bedrohung für diese demokratische Öffnung dar, und ich habe ein ganz schlechtes Gefühl dabei.
The mechanism of restricting the European Parliament to a consultative role when it comes to deciding on the seat of the authority is a piece of shoddy workmanship. Der Ansatz, ausgerechnet über den Sitz der Behörde das Europäische Parlament nur anzuhören, ist handwerklich schlecht.
(less common in the, UK, Ireland, nocat=1) In poor health; ill
I would agree that even in Britain, not all the animals are sick, and not all their meat is bad. Ich stimme Ihnen zu, auch in England sind ja nicht alle Tiere krank und ist nicht das ganze Fleisch schlecht.
Let me say this very clearly: it makes me sick to be part of a Europe that is sipping Crimean champagne in St Petersburg while people are bleeding to death on the streets of Chechnya. Ich sage es hier deutlich: Mir würde schlecht vor einem Europa, das in St. Petersburg beim Krimsekt zusammensitzt, während in Tschetschenien Menschen auf den Straßen verbluten.
One of our colleagues, Mrs Lucas, pointed out that the outcome was poor, indeed unacceptable. Eine unserer Kolleginnen, Frau Lucas, hat darauf hingewiesen, dass die Ergebnisse schlecht wären, dass sie inakzeptabel wären.
It would be unacceptable if these countries were to pay the price for poor international trade policy. Es wäre inakzeptabel, wenn diese Länder den Preis für schlechte internationale Handelspolitik zahlen müssten.