status or condition These will re-emerge in some shape or form. Diese Anträge werden in der einen oder anderen Form wieder eingebracht.
We will need to shape those forces. Diese Kräfte müssen von uns form iert werden.
shape or visible structure That too is a form of competition. Auch das ist eine Form des Wettbewerbs.
Rights do not exist in this form . Rechte existieren nicht in dieser Form .
A type, race or category; a group of entities that have common characteristics such that they may be grouped together This will prevent any kind of health tourism. Dies wird jegliche Form des Gesundheitstourismus verhindern.
A new kind of cooperation is needed. Eine neue Form der Kooperation ist vonnöten.
A grouping based on shared characteristics; a class That is the most common type of migration. Das ist die häufigste Form der Migration.
They also give a certain type of aid. Auch sie gewähren eine bestimmte Form der Unterstützung.
hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance As it prepares for EU accession, Mold ova faces numerous serious structural reforms. In ihrer Vorbereitung auf einen EU-Beitritt steht die Republik Moldau vor mehreren grundlegenden Strukturreform en.
Implemented reforms and developments in the Republic of Mold ova (debate) Umsetzung der Reform en und Entwicklungen in der Republik Moldau (Aussprache)
A person who serves as a human template for artwork or fashion Reform must therefore be based on these model s. Die Reform en müssen daher auf diesen Modellen basieren.
Romania is a model for other countries hoping to reform. Rumänien ist ein Vorbild für andere Länder, die sich reform ieren wollen.
+l
In accordance with established forms Is there a need for a formal legal framework? Wird ein form eller Rechtsrahmen benötigt?
To this extent, it is a formal act. Insoweit ist sie ein Form alakt.
correctness in behaviour and morals
swage Substantiv /ˈsweɪd͡ʒ/ US tool used by blacksmiths and other metalworkers for cold shaping of a metal item